An exploration of inter-language similarity measures for place-names and the design of rural scores.
Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking and a policy change in 2010 means Gaelic names appear alongside English names on almost all station signs across Scotland's railway. I live in Glasgow and often travel out into the highlands and over time I hypothesised:
H1: The Gaelic and English names of a station become more . . .
Posted in: matthew higgs